字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第22章 (第2/2页)
因为尼古丁的力量,而是在这个虚空和毫无意义的世界里,它能轻易的给人一种做了一件有意义的事情的感觉。” ??“对我而言绝大多数事都是没意义的,可为了那件有意义的事,我不得不去做。” ??“那他们就是有意义的。”麦考夫说。 ??“不。”瑞贝卡摇头,“我很清楚他们根本没有任何意义,甚至可以说让我厌恶,但我实在不知道能做什么,于是就像落水人紧紧抓住他的救命稻草一样,明知道毫无意义,还是会去做。” ??“我更倾向于做了才知道这事有没有意义,很多事情不是因为有意义才去做,而是因为做了才显得有意义。” ??“仅仅是‘显得’。”瑞贝卡故作轻快的看着他,扬起一个笑脸,“难道你会去做无意义的事情吗?” ??“比如在你把夏洛克麻倒的第二天去探望他?”麦考夫皮笑肉不笑,揽着她往前走,“确实很没意义,不,别有什么负罪感,我知道他有时候说话有点不过脑子,平心而论,我很乐意见到夏洛克受点小挫折。” ??“哦,他…挺有特色的。”她意识到好像有什么不对,“我是说,个性。” ??“很让人羡慕。”瑞贝卡简短的做了总结。 ??有一个负责任的兄长为其保驾护航,还有那样一位忠诚的朋友,能坚持着自己的行为方式,虽然被世俗定义为轻狂、自大,但仔细想想,能够去做他想做的一切而不担心后果,的确很让人羡慕。 ??“处在我的角度上就不那么羡慕了,那样一个大龄熊孩子让我的牙每天都疼。”麦考夫无奈的笑了笑,“来,再不上车明天我们都得感冒。” ??“我很想去吃查佛,拇指饼干要用雪利酒淋过的。”在上车以后瑞贝卡的兴致好了点,夏洛克说她的情绪管理能力差真是错的离谱,此刻她挂着甜甜的微笑摇晃着他的手,“麦考夫先生,please——” ??“……” ??层层叠叠的奶油覆盖在樱桃上 ??这种甜食同样很能吸引麦考夫,但隐隐作痛的牙齿让他着实不敢下口 ??瑞贝卡仅仅只吃了一点,把每一样配料的味道过了一遍就放下勺子。 ??好像一直是这样,喜恶都不甚明确,无论是哭还是笑,总是带着一种不真实感,即使离得再近,也感受不到她的心。 ??所以他很好奇,到底是什么才能一而再的影响她的情绪。 ??【我知道我有多依赖自己的信仰来引导我度过好时光和坏时光。每一天都是一个新的开始,我知道我生活的唯一方式是努力做正确的事情,从长远的角度出发,在一天带来的一切中尽我最大的努力,并信任上帝。 ??像你们中从自己的信仰中汲取灵感的其他人一样,我从基督教福音中的希望信息中汲取力量……】